He made provisions for his wife and his family in his will.
NON VERBUM DE VERBO SED SENSUM DE SENSU
Показаны сообщения с ярлыком переводческие конкурсы. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком переводческие конкурсы. Показать все сообщения
четверг, 25 марта 2021 г.
четверг, 31 октября 2019 г.
вторник, 30 октября 2018 г.
понедельник, 22 октября 2018 г.
четверг, 25 января 2018 г.
37-й конкурс Школы Баканова
Начался XXXVII конкурс художественного перевода Школы Владимира Баканова. Подробности и текст отрывка вы найдете по ссылке.
Удачи готовым попробовать)
понедельник, 19 декабря 2016 г.
XVII конкурс Sensum de Sensu
Объявлен Семнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu
Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России объявляет Семнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.
Для участия в конкурсе необходима регистрация (см. п.6 Положения о конкурсе).
http://utr.spb.ru
Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России объявляет Семнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.
Для участия в конкурсе необходима регистрация (см. п.6 Положения о конкурсе).
http://utr.spb.ru
суббота, 24 сентября 2016 г.
суббота, 3 сентября 2016 г.
"Я требую испытания поединком!"
Новый проект от Гуры Перевода Translation Battles. Бои по правилам и без - это место, где можно помериться переводящестью с кем угодно! Даже с самой Гурой.
пятница, 12 февраля 2016 г.
13-й ОТКРЫТЫЙ ЕВРАЗИЙСКИЙ КОНКУРС НА ЛУЧШИЙ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД (EURASIAN OPEN 2016)
суббота, 23 января 2016 г.
XVI конкурс Sensum de Sensu
Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России
объявляет Шестнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.
Для участия в конкурсе необходима регистрация (см. п.6 Положения о конкурсе).
Регистрация начинается с 02 февраля 2016 года.
вторник, 10 ноября 2015 г.
Конкурс переводов на ФИЯ - Дербент
На ФИЯ объявляется конкурс поэтических переводов с русского на английский и с английского на русский языки.
Участники конкурса – студенты и магистранты ФИЯ.
Итоги конкурса будут оглашены 11 декабря 2015 года на мероприятии, посвященном юбилею древнейшего города Дагестана и России Дербента.


Данный конкурс включает несколько номинаций:
1 – «Лучшая презентация о Дербенте»;
2 – «Лучший перевод с русского на английский язык стихотворения Б.Сеидовой «Гимн Дербенту»»;
3 – «Лучший перевод с английского на русский язык стихотворения S.Heaney «FIELD OF VISION»»;
4 – «Лучшее эссе на английском языке «Дербент – город нового поколения»»;
5 – «Лучшее стихотворение собственного сочинения».
Конкурсные работы необходимо сдать на кафедру английской филологии или в научно-исследовательскую лабораторию «Интерлингва» до 1 декабря включительно!!!
Желаем всем участникам вдохновения, удачи и победы на конкурсе!
Подписаться на:
Сообщения (Atom)

