NON VERBUM DE VERBO SED SENSUM DE SENSU
Паблик конкурса устных переводчиков "Косинус"
"Рассказываем еще об одном упражнении для синхронных переводчиков. Называется оно «Латинизмы».
Суть
: часто переводчик сталкивается со заимствованиями (латинизмами). Они имеют ту же форму в русском языке, что и в английском. На первый взгляд, их легко перевести. Но перевод может отличаться от ожидаемого. Это упражнение учит не озвучивать поспешно неверный перевод латинизма.
Рекомендации:
- переводите с листа
- работайте медленно, без спешки подыскивайте разные варианты перевода
- проверяйте свои варианты по словарю