NON VERBUM DE VERBO SED SENSUM DE SENSU

воскресенье, 30 октября 2016 г.

Словник "UN Languages"


Марьям Ярахмедова

Modern vs Contemporary

В ущерб традиции блога вначале пройдёмся по мнениям носителей, а не словарям.

Пользовательница сайта pediaa.com Hasa считает, что слова "contemporary" и "modern" взаимозаменяемы во многих контекстах, но они отличаются тем, что " 'contemporary" обозначает нечто существующее или происходящее на данный период времени, а "modern" используется для обозначения текущего или недавнего времени как противопоставление далёкому прошлому." То есть у "modern" есть хронологическая отнесённость, оно наделяет своё существительное неким временным шлейфом, придавая оттенок "части истории". Hasa также разделяет эти определения в сфере архитектуры и искусства: "Например, термины "modern dance" и "contemporary dance" относятся к отдельным видам танца. <...> Направления, возникшие в XIX веке и сошедшие на нет примерно в 60-х называют модернизмом. Импрессионизм, кубизм, сюрреализм, футуризм, баухаус являются направлениями современной живописи. Архитектурный модернизм - это обозначение стиля, возникшего в 20-50-х. Танец модерн - это свободный выразительный стиль, появившийся в начале XX века как отход от классического балета. Из приведённых примеров становится очевидно, что слово "modern" относится к какому-то определённому периоду времени, то есть, искусство этого стиля остаётся статичным, в отличие от "contemporary"."
В сущности, здесь всё достаточно полно объяснено, но для чистоты эксперимента пройдёмся по словарным значениям, на которые опиралась Hasa в своей статье.