"Рассказываем еще об одном упражнении для синхронных переводчиков. Называется оно «Латинизмы».
Суть : часто переводчик сталкивается со заимствованиями (латинизмами). Они имеют ту же форму в русском языке, что и в английском. На первый взгляд, их легко перевести. Но перевод может отличаться от ожидаемого. Это упражнение учит не озвучивать поспешно неверный перевод латинизма.
Рекомендации:
- переводите с листа
- работайте медленно, без спешки подыскивайте разные варианты перевода
- проверяйте свои варианты по словарю
Примеры для практики:
> Almost seven thousand people were convicted last year for IMMIGRATION violations.
» В прошлом году за нарушение визового режима осуждены около семи тысяч человек.
> Did you buy your rifle from a store or from an INDIVIDUAL?
» Вы купили винтовку в магазине или с рук/у частного лица?
> John Lennon is a rock ICON.
» Джон Леннон — легенда рок-музыки.
> Journalists delight in METAPHORS that sum up an entire story with one striking image.
» Журналисты обожают емкие образы, в которых разом передается вся суть.
> Thailand’s political system is SCLEROTIC.
» Политический уклад в Таиланде закоснелый.
Больше примеров ищите в книге А. Фалалеева «Вертолет береговой охраны»."
Комментариев нет:
Отправить комментарий