Translation and Interpreting
NON VERBUM DE VERBO SED SENSUM DE SENSU
Речь Тони Блэра в Борнмуте 1999го года.The frustration, the impatience, the urgency, the anger at the waste of lives unfulfilled, hopes never achieved, dreams never realised.Как правильно перевести эту фразу ?
Я бы перевела так: Никчёмная жизнь, неосуществившиеся надежды, несбывшиеся мечты порождают разочарование, раздражение, чувство напряженного ожидания, гнев.
Спасибо! Актуальное членение опять-таки.
Оно, родимое)))
Речь Тони Блэра в Борнмуте 1999го года.
ОтветитьУдалитьThe frustration, the impatience, the urgency, the anger at the waste of lives unfulfilled, hopes never achieved, dreams never realised.
Как правильно перевести эту фразу ?
Я бы перевела так: Никчёмная жизнь, неосуществившиеся надежды, несбывшиеся мечты порождают разочарование, раздражение, чувство напряженного ожидания, гнев.
ОтветитьУдалитьСпасибо! Актуальное членение опять-таки.
УдалитьОно, родимое)))
Удалить