В ущерб традиции блога вначале пройдёмся по мнениям носителей, а не словарям.
Пользовательница сайта pediaa.com Hasa считает, что слова "contemporary" и "modern" взаимозаменяемы во многих контекстах, но они отличаются тем, что " 'contemporary" обозначает нечто существующее или происходящее на данный период времени, а "modern" используется для обозначения текущего или недавнего времени как противопоставление далёкому прошлому." То есть у "modern" есть хронологическая отнесённость, оно наделяет своё существительное неким временным шлейфом, придавая оттенок "части истории". Hasa также разделяет эти определения в сфере архитектуры и искусства: "Например, термины "modern dance" и "contemporary dance" относятся к отдельным видам танца. <...> Направления, возникшие в XIX веке и сошедшие на нет примерно в 60-х называют модернизмом. Импрессионизм, кубизм, сюрреализм, футуризм, баухаус являются направлениями современной живописи. Архитектурный модернизм - это обозначение стиля, возникшего в 20-50-х. Танец модерн - это свободный выразительный стиль, появившийся в начале XX века как отход от классического балета. Из приведённых примеров становится очевидно, что слово "modern" относится к какому-то определённому периоду времени, то есть, искусство этого стиля остаётся статичным, в отличие от "contemporary"."
В сущности, здесь всё достаточно полно объяснено, но для чистоты эксперимента пройдёмся по словарным значениям, на которые опиралась Hasa в своей статье.
Oxford Dictionary
contemporary
1. living or occurring at the same time.
‘the event was recorded by a contemporary historian’
1.1. dating from the same time.
‘this series of paintings is contemporary with other works in an early style’
2. belonging to or occurring in the present.
‘the tension and complexities of our contemporary society’
2.1. following modern ideas in style or design.
В описании одного слова появляется другое, по мнению Oxford Dictionary, они ситуативно синонимичны.
modern
1. relating to the present or recent times as opposed to the remote past.
‘the pace of modern life’
‘modern European history’
1.1. characterized by or using the most up-to-date techniques, ideas, or equipment.
‘they do not have modern weapons’
1.2. [attributive] denoting the form of a language that is currently used, as opposed to any earlier form.
‘modern German’
1.3. [attributive]denoting a current or recent style or trend in art, architecture, or other cultural activity marked by a significant departure from traditional styles and values.
‘Matisse's contribution to modern art’
"Modern" лишь первым значением отличается от "contemporary". Второе значение довольно любопытно: в качестве примера используется "modern German". Для немецкого языка это определение корректно, поскольку оно означает New High German, на котором говорят, по определению Вильгельма Шерера, с 1650 и по сей день. Но если заменить German на English, то в обозначении сразу происходит подмена понятий: Modern English - это язык, на котором говорили в период с конца XIV до середины XVI века; грубо говоря, это язык Шекспира, а совсем не современный. Он и не называется современным: по-русски Modern English называется новоанглийским языком. Слово "современный", очевидно, приберегается всё же для "contemporary". В искусстве различают "модерн" и современные направления; и выбранная для обозначения первого стиля транслитерация придаёт понятию необходимый оттенок историчности.
Теперь возникает огромное желание записаться на любой из многочисленных курсов под названием "Modern English", почувствовать дух золотой английской эпохи, так сказать. Ho thee, thou shalt teachest me.
Пользовательница сайта pediaa.com Hasa считает, что слова "contemporary" и "modern" взаимозаменяемы во многих контекстах, но они отличаются тем, что " 'contemporary" обозначает нечто существующее или происходящее на данный период времени, а "modern" используется для обозначения текущего или недавнего времени как противопоставление далёкому прошлому." То есть у "modern" есть хронологическая отнесённость, оно наделяет своё существительное неким временным шлейфом, придавая оттенок "части истории". Hasa также разделяет эти определения в сфере архитектуры и искусства: "Например, термины "modern dance" и "contemporary dance" относятся к отдельным видам танца. <...> Направления, возникшие в XIX веке и сошедшие на нет примерно в 60-х называют модернизмом. Импрессионизм, кубизм, сюрреализм, футуризм, баухаус являются направлениями современной живописи. Архитектурный модернизм - это обозначение стиля, возникшего в 20-50-х. Танец модерн - это свободный выразительный стиль, появившийся в начале XX века как отход от классического балета. Из приведённых примеров становится очевидно, что слово "modern" относится к какому-то определённому периоду времени, то есть, искусство этого стиля остаётся статичным, в отличие от "contemporary"."
В сущности, здесь всё достаточно полно объяснено, но для чистоты эксперимента пройдёмся по словарным значениям, на которые опиралась Hasa в своей статье.
Oxford Dictionary
contemporary
1. living or occurring at the same time.
‘the event was recorded by a contemporary historian’
1.1. dating from the same time.
‘this series of paintings is contemporary with other works in an early style’
2. belonging to or occurring in the present.
‘the tension and complexities of our contemporary society’
2.1. following modern ideas in style or design.
В описании одного слова появляется другое, по мнению Oxford Dictionary, они ситуативно синонимичны.
modern
1. relating to the present or recent times as opposed to the remote past.
‘the pace of modern life’
‘modern European history’
1.1. characterized by or using the most up-to-date techniques, ideas, or equipment.
‘they do not have modern weapons’
1.2. [attributive] denoting the form of a language that is currently used, as opposed to any earlier form.
‘modern German’
1.3. [attributive]denoting a current or recent style or trend in art, architecture, or other cultural activity marked by a significant departure from traditional styles and values.
‘Matisse's contribution to modern art’
"Modern" лишь первым значением отличается от "contemporary". Второе значение довольно любопытно: в качестве примера используется "modern German". Для немецкого языка это определение корректно, поскольку оно означает New High German, на котором говорят, по определению Вильгельма Шерера, с 1650 и по сей день. Но если заменить German на English, то в обозначении сразу происходит подмена понятий: Modern English - это язык, на котором говорили в период с конца XIV до середины XVI века; грубо говоря, это язык Шекспира, а совсем не современный. Он и не называется современным: по-русски Modern English называется новоанглийским языком. Слово "современный", очевидно, приберегается всё же для "contemporary". В искусстве различают "модерн" и современные направления; и выбранная для обозначения первого стиля транслитерация придаёт понятию необходимый оттенок историчности.
Теперь возникает огромное желание записаться на любой из многочисленных курсов под названием "Modern English", почувствовать дух золотой английской эпохи, так сказать. Ho thee, thou shalt teachest me.
Комментариев нет:
Отправить комментарий